
要約 : De la terre à la lune: trajet direct en 97 heures 20 minutes
Jules Verne
章 2
南北戦争の終結に伴い、米国メリーランド州ボルティモアの強力な科学団体「ガン・クラブ」の会員である砲術家や科学者たちは、深刻な退屈と不活動の危機に直面していた。彼らは戦争中に巨砲や革新的な弾道学の発展に貢献し、莫大な戦果を挙げたが、平和の到来によってその情熱を傾ける場所を失い、クラブは解散の危機に瀕していた。そのような中、クラブの議長であるインピー・バービカンは、10月5日に全会員に向けた重大な方針発表を行うための集会を招集する。満員の議場において、冷静沈着なリーダーであるバービカンは、もはや地球上での戦争を期待することはできないと前置きした上で、クラブの優れた弾道学の技術を活かした19世紀にふさわしい未曾有の大実験を提案する。それは、人類が未だ達成したことのない月への直接的な通信手段を確立し、天体の征服を目指すというものであった。この大胆な月旅行計画の宣言は、かつて文学や科学の騙し話の枠を出なかった夢を現実のものとする現実的な挑戦であり、戦争の終結に絶望していた好戦的な会員たちを熱狂させ、クラブに新たな活力を与えることとなった。
章 3
ガン・クラブによる月旅行計画が終盤を迎え、世間の関心が薄れかけていた9月30日、大統領バービカンのもとにフランスの冒険家ミシェル・アルダンから驚くべき電報が届く。彼は球形の砲弾を円錐円筒形に変更するよう要求し、自らがその中に乗り込んで月へ行くと宣言した。この突飛な提案に当初クラブの面々や世論は悪ふざけや狂気の沙汰だと疑ったが、アルダンが実際にリヴァプール発の蒸気船アトランタ号で米国へ向かっていることが確認されると、全米は未曾有の熱狂に包まれた。
10月20日、アトランタ号がタンパの港に到着すると、バービカンをはじめとする無数の群衆が彼を出迎えた。アルダンはライオンのような風貌をした、不可能を愛し富に執着しない、非常に大胆で魅力的な芸術家肌の男であった。彼は対照的な性格のバービカンともすぐに意気投合し、自身の計画を公衆の前で説明することを提案する。
翌日、タンパ郊外に設けられた巨大な特設テントに30万人の群衆が集まり、大集会が開催された。拍手喝采のなか登壇したアルダンは、流暢な英語でユーモアを交えながら演説を行い、人類の移動手段の歴史において砲弾こそが未来の乗り物であると主張した。さらに、宇宙を移動する他の惑星の驚異的な速度に比べれば、今回の月旅行の速度など些細なものだと科学的なデータを挙げて説明し、人類が地球という枠を超えて他の惑星や星々へ自由に旅立つ時代が到来することを力説して、聴衆を完全に魅了した。
← Retour au livreLire dans une autre langue : 🇺🇸 Summary in English, 🇮🇹 Riassunto in italiano, 🇵🇹 Resumo em português, 🇻🇳 Tóm tắt tiếng Việt, 🇷🇺 Краткое содержание (ru), 🌐 Summary (ko)

